人工智能 > 正文
人工智能网热度:

智能翻译赋能商业增长:讯飞双屏翻译机2.0撬动跨境市场

在全球化浪潮汹涌向前的今天,语言壁垒正悄然构筑起一道无形的商业“藩篱”,当跨国谈判因术语偏差陷入僵局,当商业合作因文化差异停滞,当法律条款因微妙差别酿成纠纷,全球企业都在寻找破局之道。在这种背景下,科大讯飞在大阪世博会中国馆发布的讯飞双屏翻译机2.0以“破冰者”的姿态登场,将AI大模型与场景化功能深度融合,帮助企业在跨境贸易中把握新兴市场机遇。

在国际展会、商务谈判等重要场景,用户往往因语速太快、口音较重、专业术语较复杂等因素,无法立即理解对方意思。作为业内首款5G翻译机,讯飞双屏翻译机2.0可实现400毫秒级的眨眼速度秒翻,让对话不会因语言不畅存在空档。

同时,讯飞双屏翻译机2.0的端到端同传技术,通过实时生成流畅的会议辅听字幕,让对话双方无需分神处理断续的文字信息,这种一气呵成的呈现方式显著提升了信息接收的舒适度,不仅有效提升了交流效率,更实现了商业决策与技术认知的同步共振。并且在非正式或中小型会议场景中,该技术直接省去了传统翻译的等待环节,使跨语言交流效率实现倍增;而相比配备人工翻译的重要场合,提前呈现的即时字幕不仅帮助与会者预判会议走向,更预留了宝贵的思考缓冲期。

讯飞双屏翻译机2.0作为专业离线翻译设备,内置国产离线大模型支持17种语言离线翻译,误差率低于0.1%,精准度远超行业标准。针对网络不稳定或无网场景,如在海外偏远地区、国际航班等无网络信号场景下,设备仍可保障跨境合同签署、商务洽谈、工程协作等关键场景的翻译准确性,确保协议顺利推进。

再配合5麦克风阵列与AI降噪的先进技术,使讯飞双屏翻译机2.0拥有高精度声源定位与自适应降噪能力,不仅支持全向、定向两种收音模式,还能过滤1米外背景噪音。这意味着无论是线上、线下单人或多人交错的发言,还是高分贝的机场候机厅、熙熙攘攘的国际展会等极端噪音环境下的发言,讯飞双屏翻译机2.0仍能精准锁定目标音源,并有效降低噪声干扰,大幅提升翻译质量。

针对多人会议场景,讯飞双屏翻译机 2.0 进行了专项优化,支持根据参会人数智能切换定向或全向收音模式,精准处理多语种混合发言,并通过配对码将译文实时投屏至手机或大屏,有效提升沟通效率。会议结束后,设备支持翻译记录导出,便于后期复盘与存档。

另外,在跨国商务实践中,专业术语的准确转化往往成为合作成败的关键,为了解决专业领域翻译中的术语精准度这一痛点,讯飞双屏翻译机2.0通过深度构建外贸、医疗、法律、金融等17大专业领域的专业术语库,覆盖外贸合同、物流、报关等高频领域,实现了对垂直场景翻译的精细化支持。

此外,讯飞双屏翻译机2.0还实现了42种语言的旁听同传功能,更有34种语言拍照翻译功能,借助1600万高清摄像头,一拍即译。

在这些技术突破的支撑下,讯飞双屏翻译机2.0正在将语言差异转化为商业增量,当语言壁垒被打破,当文化隔阂被消弭,全球商机的获取不再受制于地理边界。外贸人可以专注挖掘新兴市场,跨国HR能构建多元团队,外事官则能从容斡旋国际事务。这正是“大生意,译起做”的深层内涵:在智能翻译的赋能下,每个商业决策都能精准触达文化脉搏,每次跨国协作都有创造指数级增长的可能。

欢迎关注微信公众号:dcwlcm666;合作及投稿请联系:1519329887@qq.com

赞助商